Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

В погоне за светом: О жизни и работе над фильмами «Взвод», «Полуночный экспресс», «Лицо со шрамом», «Сальвадор»

Покупка
Новинка
Основная коллекция
Артикул: 831436.01.99
Доступ онлайн
200 ₽
В корзину
Перед тем, как «Взвод» принес Оливеру Стоуну международный успех, он воевал во Вьетнаме, был дважды ранен. Вернувшись с войны, он поступил в Нью-Йоркский университет, где учился киноискусству у Мартина Скорсезе. По ночам Стоун водил такси, а днем подрабатывал ассистентом продюсера и писал сценарии, раз за разом получая отказы. Эта книга — история режиссера «Взвода» и «Сальвадора», сценариста «Полуночного экспресса», «Конана-варвара» и «Лица со шрамом», талант ливого и честного человека, который боролся с обстоятельствами и искушениями, импровизировал и пробивался, чтобы снимать свое кино. Это история о взрослении в годы великих перемен, когда люди жили политикой и социальными проблемами, поражениях и потере уверенности, ранних успехах и высокомерии. Это рассказ современника о лицах американской киноиндустрии 1970-х и 1980-х годов, жуликах и героях — людях, которые одним своим присутствием приносят вам благо или уничтожают вас, если вы им это позволите. И, конечно, эта книга о любви к кино и самой жизни.
Стоун, О. В погоне за светом: О жизни и работе над фильмами «Взвод», «Полуночный экспресс», «Лицо со шрамом», «Сальвадор» : научно-популярное издание / О. Стоун. - Москва : Альпина Паблишер, 2021. - 564 с. - ISBN 978-5-9614-3799-7. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/2137570 (дата обращения: 28.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
CHASING THE LIGHT

Writing, Directing and Surviving Platoon, 
Midnight Express, Scarface, Salvador and the Movie Game

Oliver Stone

Houghton Miffl  in Harcourt
Boston • New York

Перевод с английского

ОЛИВЕР
СТОУН
В ПОГОНЕ
ЗА СВЕТОМ

О жизни и работе над фильмами 
«Взвод», «Полуночный экспресс», 
«Лицо со шрамом», «Сальвадор»

Москва
2021
ISBN 978-5-9614-3799-7 (рус.)
ISBN 9780358346234 (англ.)

Все права защищены. Никакая часть этой книги 
не может быть воспроизведена в какой бы то ни было 
форме и какими бы то ни было средствами, включая 
размещение в сети интернет и в корпоративных сетях, 
а также запись в память ЭВМ для частного или публичного 
использования, без письменного разрешения 
владельца авторских прав. По вопросу организации 
доступа к электронной библиотеке издательства обращайтесь 
по адресу mylib@alpina.ru.

© 2020 by Ixtlan Corporation
 
Published by special arrangement with Houghton 
Miffl in Harcourt Publishing Company
© Издание на русском языке, 
перевод, оформление.
 
ООО «Альпина Паблишер», 2021

УДК 791.44.071.1
ББК 85.37
 
С82

Переводчик Кирилл Батыгин
Научный редактор Сырлыбай Айбусинов 

Стоун О.

С82  
В погоне за светом: О жизни и работе над фильмами «Взвод», 
«Полуночный экспресс», «Лицо со шрамом», «Сальвадор» / Оливер 
Стоун ; Пер. с англ. — М. : Альпина Паблишер, 2021. — 564 с.

ISBN 978-5-9614-3799-7

Перед тем, как «Взвод» принес Оливеру Стоуну международный 
успех, он воевал во Вьетнаме, был дважды ранен. Вернувшись с войны, 
он поступил в Нью-Йоркский университет, где учился киноискусству 
у Мартина Скорсезе. По ночам Стоун водил такси, а днем подрабатывал 
ассистентом продюсера и писал сценарии, раз за разом получая отказы. 
Эта книга — история режиссера «Взвода» и «Сальвадора», сценариста 
«Полуночного экспресса», «Конана-варвара» и «Лица со шрамом», 
талант ливого и честного человека, который боролся с обстоятельствами 
и искушениями, импровизировал и пробивался, чтобы снимать свое 
кино. Это история о взрослении в годы великих перемен, когда люди 
жили политикой и социальными проблемами, поражениях и потере 
уверенности, ранних успехах и высокомерии. Это рассказ современника 
о лицах американской киноиндустрии 1970-х и 1980-х годов, жуликах 
и героях — людях, которые одним своим присутствием приносят вам 
благо или уничтожают вас, если вы им это позволите. И, конечно, эта 
книга о любви к кино и самой жизни.

УДК 791.44.071.1
ББК 85.37
СОДЕРЖАНИЕ

ВСТУПЛЕНИЕ ......................................................................................... 

1. ДИТЯ РАЗВОДА ..........................................................................

2. СТРАННОЕ ВРЕМЯ .................................................................... 

3. ЗЕМЛЯ ПО ТУ СТОРОНУ МОРЯ .............................................. 

4. ПОЛУНОЧНЫЙ ЭКСПРЕСС ..................................................... 

5. КРАХ ........................................................................................ 

6. В ОЖИДАНИИ ЧУДА ............................................................... 

7. К ЮГУ ОТ ГРАНИЦЫ ...............................................................

8. «САЛЬВАДОР»: ПУТЬ В ПРЕИСПОДНЮЮ И ОБРАТНО .......

9. НАЗАД В ДЖУНГЛИ ................................................................ 

10. НА ВЕРШИНЕ МИРА .............................................................

БЛАГОДАРНОСТИ ..............................................................................
Памяти Джона Дейли, который 
протянул руку помощи всем нам, 
кто в этом нуждался
ВСТУПЛЕНИЕ

Я стремительно продвигаюсь по вымощенным брусчаткой 
улицам небольшого мексиканского городка XVI века с традиционным 
архитектурным ансамблем в виде церквей, 
площадей и каменных мостиков над извилистой речушкой, 
которая пересекает эту жемчужину. Это просто идеальная 
локация для съемок.
Сотни людей из массовки и съемочной группы вместе 
с актерами стоят на жаре и ждут моего решения: где, когда, 
как. Я — в самом сердце родины Эмилиано Сапаты, штата 
Морелос, в двух часах езды к югу от Мехико.
На одной улице я выстроил  мексиканских солдат 
в обмундировании сальвадорской армии образца примерно  
года. С другой улицы раздается нетерпеливое 
ржание и цокот о брусчатку копыт  лошадей. Их наездники 
были отобраны из лучших вакеро* штата. Эти 
всадники с лошадьми выступают в роли кавалерии повстанческих 
сил. Согласно моему замыслу, они пересекут 

* 
От исп. слова vaca — «корова». Наездники, занимавшиеся выпасом 
скота на Пиренейском полуострове. В дальнейшем профессия под 
этим названием получила распространение и в Мексике. Вакеро — 
близкий аналог американского «ковбоя». — Здесь и далее, за исключением 
особо оговоренных случаев, прим. пер.
В ПОГОНЕ ЗА СВЕТОМ

8

мост и ринутся на главную площадь, где нанесут сокрушительный 
удар по осажденным правительственным силам. 
Вдоль линии атаки мы запланировали множество взрывов. 
Между повстанцами и армией — несколько десятков 
крестьян, мирных жителей. Их играют актеры массовки. 
По команде они разбегутся врассыпную.
Мои ведущие актеры, игра ющие журналистов, находятся 
как раз в самой гуще этой битвы, они будут наблюдать, 
как кавалерия мчится во весь опор по улице, прямо 
навстречу нашим камерам. Я останусь рядом с нашей 
сильно нервнича ющей звездой — исполнителем главной 
роли. Тот в полном ужасе от перспективы пострадать из-
за сумасшедшего режиссера, который (по мнению актера) 
уже несколько раз ставил под угрозу его жизнь и которому 
он теперь особо не доверяет, поскольку уверен, что я неотесанный 
ветеран другой войны (во Вьетнаме), полагающий, 
что все актеры — нытики. Он, естественно, полностью 
поглощен мыслями о своем лице и предстоящих 
взрывах наших пиротехнических зарядов, любой из которых 
может обезобразить его внешность и свести на нет 
его карь еру.
Солнце в зените и уже припекает. Я готов крикнуть 
«Мотор!». В течение почти  лет я стремился снять подобный 
фильм, и сегодня моя мечта сбывается — мечта 
-летнего мальчика, сидящего под рождественской елкой 
среди игрушечных солдатиков и электропоездов, которые 
составляли мой мир. Я — создатель, во власти которого 
принять решение, кто погибнет, а кто останется в живых 
в этом моем рукотворном театре. Битвы, полные страстей, 
поступки, судьбоносные решения — именно это вызывало 
у меня в детстве такой восторг от кино.
И все же, как бы ни было увлекательно на несколько 
дней стать всемогущим вершителем судеб, над всем нашим 
ВСТУПЛЕНИЕ

9

реквизитом, декорациями и людьми нависла угроза. У нас 
закончились деньги. Мы — где-то – иностранцев — 
застряли в Мексике и погрязли в долгах. Время заканчивается. 
Шесть недель назад мы начали съемки эпического 
фильма о событиях гражданской войны начала -х годов 
в Сальвадоре. Это масштабное предприятие:  персонажа, 
говорящие на двух языках, около  локаций, 
танки, самолеты и вертолеты. Разделенные большими 
расстояниями, мы работаем в трех штатах. Помимо прочего, 
мы снимаем резню перед большим собором в Мехико (
в фильме — Сан-Сальвадор), «эскадроны смерти», 
изнасилование и убийство монахинь, эту ужаса ющую 
сцену кавалерийской атаки — все это на невообразимый 
ни в каких фантазиях бюджет около $ млн! Мы явно были 
не в себе, когда взялись за это.
А теперь из Мехико прибывают какие-то финансисты, 
чтобы по факту отобрать у меня и продюсера контроль 
над фильмом, ведь мы явно превысили бюджет (насколько — 
никто еще не знает). Съемки же еще должны 
продолжаться две недели. Порядок должен быть восстановлен. 
Люди из Лос-Анджелеса вызывают представителей 
компании-гаранта. (Брр! Одно их упоминание ужасает 
большинство продюсеров.) Последняя ручается за то, что 
фильм будет «завершен». Напрашивается аналогия со страховой 
компанией, которая оценивает, сколько человеку 
осталось жить. Несмотря на мое во одушевление в связи 
со съемками планируемого эпизода, меня гнетет мысль, 
что это может быть моя последняя подготовка к съемкам 
сцены для фильма, на который мы поставили так много 
и который мы, похоже, теряем.
«Начали!» Я ору так, чтобы меня было слышно на несколько 
кварталов. «Работаем!» Команды дублируются моими 
помощниками на испанском с помощью рупоров.
В ПОГОНЕ ЗА СВЕТОМ

10

И затем слышится нараста ющий цокот копыт об эту 
старую брусчатку —  металлических подков, по четыре 
на каждую лошадь. Всадники приближаются издалека, 
прямиком навстречу нашей съемочной группе. Я молюсь, 
чтобы никто не свалился со своей проклятой лошади 
на этих узеньких улочках; этого человека, вне всяких сомнений, 
затопчут насмерть.
«Приготовились!» Я снова кричу, без особой надобности, 
двум актерам-«журналистам» с их -мм пленочными 
фотоаппаратами, приготовившимися снимать атаку. Мой 
главный герой нервничает, но его напарник держится достойно 
и готов к съемкам. Первые всадники появляются из-
за угла и с ревом устремляются к мосту, паля из винтовок 
и несясь во весь опор. Смельчаки. Первые лошади теперь 
пересекают мост, сбоку от них — ярко-красные отсветы 
взрыва. Два или три человека падают с лошадей на заранее 
размеченных точках и остаются невредимы. Конная лавина 
неудержима. Накал кавалерийской атаки — вот самое 
важное, и я знаю, что мы его запечатлели. Я ощущаю неистовство 
этого момента. Мощно получилось, реалистично.
Наконец,  лошадей преодолевают мост, и исполнитель 
главной роли кидается бежать. Может быть, немного 
рановато — всадники еще примерно в  метрах. Впрочем, 
кто бы не испугался? Похоже на гигантскую волну, 
которая обрушивается на кораб ль. Одного этого грохота 
достаточно, чтобы испугать даже самого отважного человека. 
А актер второго плана, завороженный всем этим 
великолепием, застыл от восторга, запечатлевая в памяти 
происходящее. Когда остается где-то  метров, я кричу 
ему, чтобы он бежал: «Убирайся оттуда!» Мой отважный 
оператор и я понимаем, что сейчас единственный момент, 
когда мы можем спастись. Мы отпрыгиваем с пути 
надвига ющихся лошадей. Уходим!
ВСТУПЛЕНИЕ

11

Меньше  метров. Мой неустрашимый и проворный 
актер второго плана как раз вовремя укрывается в безопасном 
месте. Пронзительный момент. Уже записанных 
звука и дрожащей картинки будет достаточно для эффектной 
сцены в фильме. Обидно, что главный герой стартовал 
рановато, впрочем… тут и проявляется характер его 
персонажа. Не совсем голливудский типаж.
Я ору: «Снято!» Много сил уходит на то, чтобы вновь 
собрать лошадей и съемочную группу. Все пыхтят. Тяжело 
вздымаются бока лошадей. Члены съемочной группы 
громко обмениваются указаниями на испанском, уточняя 
многие моменты.
Лед тронулся, и я требую второй дубль. Процесс пошел. 
За следу ющие два часа мы еще четыре раза прогоняем 
атаку, снимая с различных ракурсов, как кавалерия 
наваливается на правительственные войска (которые 
по большей части состоят из мексиканских каскадеров). 
Ход битвы склоняется в пользу повстанцев.
Но лишь до того момента, пока — в фильме — посольство 
США, приведенное в состояние полной боевой 
готовности, по телефону не вмешивается в это ключевое 
сражение гражданской войны, разрешая поставки правительственным 
войскам новейших танков и оружия. Три 
танка, поддержка с воздуха, артиллерия обеспечивают достаточно 
огневой мощи, чтобы отбить наступление повстанцев 
и упрочить позиции правительства. Мы планируем 
снять это все за ближайшие два дня, чтобы успеть 
завершить съемки битвы до того, как нас оставят без спасительного 
финансирования. Я напрягаюсь, когда мой продюсер 
идет навстречу мне. На его лице написано извечное 
беспокойство. С присущей ему британской сдержанностью 
он сострил: «Надеюсь, я не слишком хмур?.. Мы получили 
миллион».
В ПОГОНЕ ЗА СВЕТОМ

12

Вот это да! Жизнь продолжается. Можно вздохнуть. 
$ млн от мексиканского инвестиционного синдиката, с которым 
дружна его жена — мексиканка по происхождению. 
Они спасли наш фильм от компании-гаранта, два представителя 
которой теперь заявляются к нам: первый — олицетворение 
смертоносного Мрачного жнеца, второй — 
приветливый шотландец, похожий на агента налоговой 
службы. Они обходят съемочную площадку вдоль и поперек, 
пересчитывая все и вся. К счастью, какая-то важная 
шишка звонит им из Лос-Анджелеса и отзывает их.
Проблема возвращается на следу ющий день, когда 
в конечном счете деньги от мексиканцев не приходят вообще. 
Далее следуют десятки звонков и череда денежных 
переводов, которые отправляются из банка в Амстердаме 
в Лос-Анджелес, затем — в Мехико и, наконец, доходят 
до конечного адресата в этой цепочке — нас, в Тлаякапане. 
Мы получили немного денег (откуда — мне не вполне понятно), 
но к этому моменту я слишком устал и уже не уделяю 
этому особого внимания.
Мы продолжаем шаг за шагом снимать сцену битвы. 
Все, что для меня сейчас имеет значение, — это лишь 
то, что я вижу перед собой на экране монитора, — мне 
нужно закончить фильм. Я стольким рискнул. Сколько 
раз мне говорили, что я не справлюсь с режиссурой? Два 
фильма уже провалились. Скоро мне будет . Я пытаюсь 
снять свой собственный фильм с тех пор, как мне исполнилось  
года. За прошедшие годы я написал более  киносценариев, 
но этот сценарий был особенным. Голливуд 
не поддержал меня либо из-за отсутствия веры в мои силы, 
либо из-за уверенности, что фильм про такое захолустье, 
как Сальвадор, и тем более фильм, проникнутый симпатией 
к революционерам, не вызовет интереса у американского 
зрителя. С точки зрения мэтров, к  годам я уже 
Доступ онлайн
200 ₽
В корзину