Немецкий язык. Практический курс
Покупка
Новинка
Тематика:
Немецкий язык
Издательство:
КАРО
Автор:
Эндрасс Ева
Год издания: 2023
Кол-во страниц: 384
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-9925-1642-5
Артикул: 824483.01.99
Доступ онлайн
В корзину
Перед вами универсальный самоучитель немецкого языка для начинающих. Он поможет освоить грамматику и лексику уровня А1-А2. Самоучитель может использоваться как в группах, так и индивидуально, подойдет как школьникам, студентам и слушателям языковых курсов, так и всем, кто хочет изучить немецкий язык самостоятельно. Каждый раздел содержит понятные грамматические разъяснения и простую лексику. Разнообразные упражнения во второй части раздела помогают отработать языковые навыки. Это позволяет заложить прочную основу в изучении немецкого языка. Учебник удобен в использовании: выполнять упражнения можно прямо в книге, в конце пособия даны ключи для самопроверки. К разделу фонетики добавлена аудиозапись, которая поможет привыкнуть к правильному звучанию немецкой речи и поработать над произношением. Текст читает автор учебника, преподаватель с большим стажем и носительница немецкого языка Ева Эндрасс.
Тематика:
ББК:
УДК:
- 372: Содержание и форма деятельности в дошк. восп. и нач. образов-ии. Метод. препод. отд. учеб. предметов
- 811112: Другие западногерманские языки. Немецкий язык
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов.
Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в
ридер.
УДК 372.881.111.22 ББК 81.2 Нем-2 Э64 Эндрасс, Ева Немецкий язык. Практический курс / Е. Эндрасс — Санкт-Петербург : КАРО, 2023. — (Самоучитель) — 384 с. ISBN 978-5-9925-1642-5. Перед вами универсальный самоучитель немецкого языка для начинающих. Он поможет освоить грамматику и лексику уровня А1-А2. Самоучитель может использоваться как в группах, так и индивидуально, подойдет как школьникам, студентам и слушателям языковых курсов, так и всем, кто хочет изучить немецкий язык самостоятельно. Каждый раздел содержит понятные грамматические разъяснения и простую лексику. Разнообразные упражнения во второй части раздела помогают отработать языковые навыки. Это позволяет заложить прочную основу в изучении немецкого языка. Учебник удобен в использовании: выполнять упражнения можно прямо в книге, в конце пособия даны ключи для самопроверки. К разделу фонетики добавлена аудиозапись, которая поможет привыкнуть к правильному звучанию немецкой речи и поработать над произношением. Текст читает автор учебника, преподаватель с большим стажем и носительница немецкого языка Ева Эндрасс. Аудиоприложение доступно по QR-коду. УДК 372.881.111.22 ББК 81.2 Нем-2 Э64 ISBN 978-5-9925-1642-5 © Эндрасс Е., 2023 © КАРО, 2023 Ева Эндрасс НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК Практический курс Ответственный редактор И. С. Гавриш Редактор Д. Г. Сигал Технический редактор Д. А. Штыкова Оформление обложки Е. А. Власовой Издательство КАРО, ЛР № 065644 197046, Санкт-Петербург, ул. Чапаева, д. 15, лит. А. Тел.: 8 (812) 332-36-62 www.karo.spb.ru Регистрационный номер декларации о соответствии: ЕАЭС N RU Д-RU.HA78.B.06066/19 Подписано в печать 24.04.2023. Формат 60×88 1/8 . Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 47. Тираж 1500 экз. Заказ № Отпечатано в АО «ИПК «Чувашия», 428019, г. Чебоксары, пр. И. Яковлева, 13. Оптовая торговля: Книги издательства «КАРО» можно приобрести: Интернет-магазины: WWW.MNOGOKNIG.LV WWW.LABIRINT.RU WWW.MURAVEI-SHOP.RU WWW.WILDBERRIES.RU в Москве: 1-й Грайвороновский проезд, д. 9А, стр. 7. тел./факс: (495) 761-61-01, 761-61-04 е-mail: moscow@karo.net.ru, karo.moscow@gmail.com в Санкт-Петербурге: ул. Чапаева, д. 15, лит. А. Тел.: +7 (812) 332-36-62 е-mail: info@karo.spb.ru WWW.OZON.RU
Cодержание Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Lektion 1 1.1. Das Alphabet — Алфавит . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 1.2. Die Vokale — Правила чтения гласных букв . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 1.3. Die Konsonanten — Правила чтения согласных букв . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 1.4. Die Buchstabenkombinationen — Правила чтения буквосочетаний . . . . . . . . .18 Lektion 2 2.1. «Ich verstehe» — «Sie verstehen». Cпряжение глаголов в первом лице и вежливой форме настоящего времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 2.2. «Ich spiele heute Gitarre» — Порядок слов в повествовательном предложении . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 2.3. «Verstehen Sie Deutsch?» — Порядок слов в общем вопросе . . . . . . . . . . . . . .25 Lektion 3 3.1. «Ich spiele gern(e) Fußball» — «Мне нравится играть в футбол» . . . . . . . . . . . .29 3.2. Отрицание с помощью nicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 3.3. «Wer sind Sie?» — «Кто Вы (имя фамилия)?» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Lektion 4 4.1. Was sind Sie von Beruf? — «Кто Вы по профессии?» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 4 .2 . Personalpronomen und die Konjugation des Verbs sein im Präsens — Местоимения и спряжение глагола sein в настоящем времени . . . . . . . . . . . . . . . .38 Lektion 5 5.1. «Verstehst du?» — Спряжение глаголов во втором лице единственного числа настоящего времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 5.2. Порядок слов в специальном вопросе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Lektion 6 6.1. Количественные числительные от 0 до 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 6 .2 . «Was macht er?» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 6.3. Spazieren gehen — Инфинитив + gehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Lektion 7 7.1. Спряжение глаголов в настоящем времени (дополнение) . . . . . . . . . . . . . . . .60 7.2. Притяжательные артикли единственного числа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Lektion 8 8.1. Род имени существительного . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 8.2. Определенные артикли . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Lektion 9 9.1. Определенные и нeoпределенные артикли . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 9.2. Именное сказуемое . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 Lektion 10 10.1. Нулевой артикль . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 10.2. Винительный падеж (Akkusativ) женского и среднего рода единственного числа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Немецкий язык. Практический курс 4 Lektion 11 11.1. «Was macht ihr?» — Спряжение глаголов во множественном числе настоящего времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 11.2. Притяжательные артикли множественного числа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Lektion 12 12.1. «Ich habe / er hat» — «У меня / у него есть» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 12.2. Винительный падеж (Akkusativ) мужского рода единственного числа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Lektion 13 13.1. Прямой и обратный порядок слов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 13.2. Tageszeiten und die Wochentage — Время дня и дни недели . . . . . . . . . . . . 124 13.3. Отрицание с помощью nicht. Место nicht в предложении . . . . . . . . . . . . . . 126 Lektion 14 14.1. «Ich brauche einen Pullover» — «Мне нужен свитер» . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 14.2. Отрицание с помощью kein (отрицательный артикль) . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Lektion 15 15. Множественное число имен существительных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Lektion 16 16.1. Сильные глаголы I — Starke Verben I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 16.2. Порядок слов с дополнением в аккузативе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Lektion 17 17.1. Сильные глаголы II — Starke Verben II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 17.2. «Hier gibt es einen Park» — «Здесь есть парк» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Lektion 18 18.1. Глагол mögen в немецком языке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 18.2. Склонение личных местоимений в аккузативе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 18.3. «Ich möchte einen Kaffee» — «Я хотел бы кофе» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Lektion 19 19.1. «Es gefällt mir» — «Мне нравится». Склонение личных местоимений в дативе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 19.2. «Wie geht es Ihnen?» — «Как у Вас дела?» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Lektion 20 20.1. Die Verben kennen und wissen (знать) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 20.2. Das Verb können (мочь / уметь) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Lektion 21 21.1. Das Verb müssen (быть должным, нужным, вынужденным) . . . . . . . . . . . . . 197 21 .1 . Die Grundzahlen von 21 bis 1 000 000 — Количественные числительные от 21 до 1 000 000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Lektion 22 22.1. Der Dativ Singular — Единственное число дательного падежа . . . . . . . . . . 207 22.2. Das Verb dürfen (иметь разрешение, право — мочь, можно / нельзя) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Lektion 23 23.1. Die Verben möchten und wollen (хотеть) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 23.2. Неопределенно-личное местоимение man . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Lektion 24 24.1. Präpositionen mit Dativ — Предлоги с дательным падежом . . . . . . . . . . . . . 224 24.2. Der Dativ Plural — Множественное число дательного падежа . . . . . . . . . . 231
Cодержание Lektion 25 25.1. Präpositionen mit Akkusativ — Предлоги с винительным падежом . . . . . . 234 25.2. Вопросительный артикль welcher (welche, welches) и указательный артикль dieser (diese, dieses) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Lektion 26 26.1. Wechselpräpositionen — Предлоги двойного управления . . . . . . . . . . . . . . 243 26.2. Zu или in, an, auf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Lektion 27 27.1. Trennbare Verben — Глаголы с отделяемыми приставками . . . . . . . . . . . . . 259 27.2. Составные глаголы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 27.3. Глагол sollen и повелительная форма . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Lektion 28 28.1. Прошедшее время в немецком языке — Das Präteritum von haben und sein (Претеритум для глаголов haben и sein) . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 28.2. «Letzte Woche, letztes Jahr» — «На прошлой неделе, в прошлом году» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 28.3. Monate und Jahreszeiten — Месяцы и сезоны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Lektion 29 29.1. Прошедшее время в немецком языке — Das Präteritum der Modalverben (Претеритум для модальных глаголов) . . . . . . 283 29.2. Adverbien der Häufigkeit — Наречия частоты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Lektion 30 30. Прошедшее время в немецком языке — Das Perfekt mit dem Verb haben (Перфект с глаголом haben) . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Lektion 31 31.1. Прошедшее время в немецком языке — Das Perfekt der unregelmäßigen Verben (Перфект неправильных глаголов) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 31.2. Прошедшее время в немецком языке — Das Perfekt mit dem Verb sein (Перфект с глаголом sein) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Lektion 32 32.1. Безличное местоимение es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 32.2. «Es regnet / schneit» — «Идет дождь / снег» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 32.3. Безличное местоимение es и неопределенно-личное местоимение man . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 32.4. Указательное местоимение das . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 32.5. Es как личное местоимение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 Lektion 33 33.1. Спряжение глагола werden в настоящем и прошедшем времени . . . . . . 335 33.2. Степени сравнения прилагательных и наречий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 Ключи к упражнениям . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Введение Дорогие читатели! Перед вами практический курс немецкой грамматики. На его основе можно изучить все языковые и речевые компетенции, соответствующие уровню А1–А2 по Европейской классификации уровней владения иностранным языком. Курс, изложенный в книге, исходит из последовательности грамматической системы немецкого языка. Он содержит большое количество упражнений, которые помогают развить навык автоматического использования абстрактных знаний о языке в живой речи. Особое внимание уделено артиклям и порядку слов в предложении. Большое количество упражнений, содержащих начальную и постоянно повторяющуюся грамматику, дают возможность всецело освоить азы немецкого языка и потренировать свои навыки с нуля. Также этот курс содержит лексику, необходимую для владения всеми разговорными темами уровня А1–А2. В упражнениях этот лексический минимум постоянно повторяется, чтобы можно было эффективно отработать грамматику без лишних незнакомых слов. Я благодарю мою преподавательницу Ольгу Валентиновну Кутман, которой посвящена эта книга. Она дала мне все знания и поддержку, необходимые для написания этого курса, вдохновила, добавила нужные идеи. Также я хочу поблагодарить моих преподавателей, которые научили меня не только методике преподавания иностранных языков, но и познакомили с русской культурой. Я благодарю своих студентов, которые задавали мне вопросы и советовали, на чем нужно остановиться более подробно. И я благодарю Яну, которая помогла мне с первым путешествием в Россию и поддерживала меня во время написания книги. Ева Эндрасс Условные обозначения Аудио Диалог Текст Аудиозапись к первым разделам по ссылке
Lektion 1 1.1. Das Alphabet Алфавит Немецкое произношение во многом похоже на русское. Ниже дан обзор немецких букв с их аналогами в русском алфавите.1 Буквы Русские аналоги Буквы Русские аналоги A a читается как а в слове брат F f читается как ф в слове фея, но напряженнее и с более сильным шумом B b читается как б в слове бонус, но менее звонко G g читается как г в слове гараж, но менее звонко C c Читается в словах иностранного происхождения в зависимости от положения в слове: 1) перед a, o, l, r — как звук [к]: Café1, Clown, Crème; 2) перед гласными ä, e, i — как звук [ц]: Julius Cäsar, Celsius, circa; 3) перед гласной e в словах французского происхождения — как звук [с]: Cent, Farce. Буквосочетание ch читается как х в слове химия . H h похоже на х в слове хоккей, но произносится с меньшим шумом после гласной не читается, но придает ей долготу D d читается как д в слове документ, но менее звонко и языком касаясь не зубов, а альвеол (часть полости рта между передними верхними зубами и нёбом) I i похоже на русский звук [и] в слове игрек, но протяженнее E e похож на русский звук э в словах дети, эти или на русский безударный гласный в словах нужен, важен J j читается как й в слове йод 1 Имена существительные в немецком языке пишутся с заглавной буквы.
Немецкий язык. Практический курс 8 Буквы Русские аналоги Буквы Русские аналоги K k читается как к в слове клиент, но напряженнее и с придыханием U u читается как у в слове угол L l похоже на мягкое ль, но при произнесении немецкого [l] кончик языка прикасается к альвеолам ( часть полости рта между передними верхними зубами и нёбом), вся спинка языка ровная (не поднимается) V v читается как ф, в заимствованных словах произносится как в M m читается как м в слове мужчина, но напряженнее и протяженнее W w читается как в в слове ваза, но менее звонко N n читается как н в слове немец, но языком прикасаясь не к зубам, а к альвеолам (часть полости рта между передними верхними зубами и нёбом) X x читается как кс в слове текст О о читается как о в слове роза Y y в некоторых словах иностранного происхождения произносится как буква j, например, в слове Yoga, или как ü, например, в слове Ägypten (Египет) P p читается как п в слове папа, но напряженнее и с придыханием Z z читается как ц в слове цирк, но несколько мягче и напряженнее Q q читается как кв в слове квадрат Ä ä похож на русский звук э в словах век или дело R r читается либо как русский звук [р], но с меньшей вибрацией, либо глубоко в горле с напря- женым выдыханием воздуха, опуская язычок к задней спинке языка; оба варианта равноправны и могут взаимозаменяться, не меняя смысл самого слова Ö ö передает звук, отсутствующий в русском языке S s в конце слова или слога и перед согласными читается как с в слове ас, а перед гласной как з в слове зебра, но менее звонко Ü ü передает звук, отсутствующий в русском языке T t читается как т в слове тигр, но с придыханием и языком прикасаясь не к зубам, а к альвеолам (часть полости рта между передними верхними зубами и нёбом) ß читается как безударный c в конце слова соус В этом обзоре не все детали одинаково важны. Те буквы, которые обозначают звуки, которые либо отсутствуют в русском языке, либо сильно отличаются от их русских аналогов, будут представлены в этом уроке. Прежде чем перейти к правилам чтения отдельных букв, обратите внимание на одну орфографическую особенность в немецком языке:
Lektion 1 9 Заглавная буква пишется не только в начале предложения. Все имена существительные в немецком языке пишутся с заглавной буквы. 1.2. Die Vokale Правила чтения гласных букв Первая группа звуков, у которых есть свои особенности в произношении, это гласные звуки. Немецкий язык часто характеризуют как ритмичный язык. Ритмичность немецкий язык получает за счет сочетания долготы и краткости гласных звуков. Кроме этого, долгота и краткость гласных звуков может выполнять смыслоразличительную функцию, т. е. слово с долгим гласным может иметь другое значение по сравнению со словом с кратким гласным. Например: ihn [ˈiːn]1 (с долгим гласным) — его in [ˈɪn] (с кратким гласным) — в Mus [ˈmuːs] (с долгим гласным) — мусс muss [ˈmʊs] (с кратким гласным) — должен wen [ˈveːn] (с долгим гласным) — кого wenn [ˈvɛn] (с кратким гласным) — если Есть различные способы обозначения долготы и краткости гласных звуков на письме. 1.2.1. Долгота и краткость гласных звуков Долгота гласных звуков Долгота гласных часто обозначается на письме следующими способами. 1. Гласный звук произносится как один долгий звук: a) при использовании сочетаний ie или ieh. Эти сочетания читаются как долгий звук [iː].2 Буквы е и h здесь не произносятся. sieben, viel, Liebe, Melodie, Theorie, sieht, ziehen [ˈziːbn̩], [ˈfiːl], [ˈliːbə], [meloˈdiː], [teoˈriː], [ˈziːt], [ˈtsiːən] b) при использовании удвоенной гласной буквы. Две одинаковых гласных буквы читаются как один долгий гласный звук. Haar, Saal, Zoo, Idee, Meer, Boot [ˈhaːɐ̯], [ˈzaːl], [ˈtsoː], [iˈdeː], [ˈmeːɐ̯], [ˈboːt] 1 Долгие гласные обозначаются двумями точками — [iː]. 2 Есть пара исключений. Из слов, в которых буквы i и e читаются как отдельные звуки, часто употребляются: Akti|e, Ari|e, Famili|e, Feri|en, Hygi|ene, Bakteri|e, Kli|ent, Seri|e, Lini|e, Spani|en, Tragödi|e, Komödi|e.
Немецкий язык. Практический курс 10 с) если после гласной буквы следует буква h. В таком случае буква h сама по себе не произносится. Wohnung, Stuhl, Zahl, Wahl, fahren, Jahr, zehn [ˈvoːnʊŋ], [ˈʃtuːl], [ˈtsaːl], [ˈvaːl], [ˈfaːrən], [ˈjaːɐ̯], [ˈtseːn] 2. Иногда долготу гласного звука можно определить только исходя из характера слога. Гласный звук произносится долго: a) в открытом слоге под ударением. Открытым называется слог, оканчивающийся на гласный. Ударение в немецком языке падает, как правило, на корень слова или на приставку. Обычно это первый слог.1 Например: Datum, Name, Leben, lesen, Simon, Blume [ˈdaːtʊm], [ˈnaːmə], [ˈleːbn̩], [ˈleːzn̩], [ˈziːmɔn], [ˈbluːmə] b) в закрытом слоге, который может стать открытым при изменении формы слова. Например: der Tag. Здесь звук [a:] долгий, так как при изменении формы (в данном случае при образовании множественного числа, die Ta|ge) конечный согласный g, который закрывает этот слог, отходит к новому слогу. die Tat — die Taten, gut — «Guten Tag», sag — sagen [ˈdiː ˈtaːt — ˈdiː ˈtaːtən], [ˈɡuːt — ˈɡuːtən ˈtaːk], [ˈzaːk — ˈzaːɡn̩] 3 . в некоторых односложных словах: Bar, [ˈbaːɐ̯] (бар), der [deːɐ] (определенный артикль), de:m [ˈdeːm] (определенный артикль), den [ˈdeːn] (определенный артикль), er [ˈeːɐ̯] (он), für [ˈfyːɐ̯] (для, за, на), nun [ˈnuːn] (теперь), nur [ˈnuːɐ̯] (только), schon [ˈʃoːn] (уже), vor [ˈfoːɐ̯] (перед), wer [ˈveːɐ̯] (кто), wem [ˈveːm] (кому), wen [ˈveːn] (кого), wir [ˈviːɐ̯] (мы). Долгие гласные произносятся протяжнее, чем в русском. ▶ 1 Прочитайте слова с долгими гласными. 1. a) viel, Liebe, Sie, Akademie, Astrologie, sieht, Melodie, Bier, vier, sieben; b) Boot, Saal, Idee, See, Seele, Paar, Tee, Zoo, Saat, Moor, Meer; c) zahlen, Wahl, fahren, Mehl, mehr, fehlen, ihr, ihn, wohl, Ohr, Sohn, Uhr. 2. a) sagen, fragen, malen, reden, leben, lila, Tiger, loben, Boden, Muse, Blume; b) Tag — Tage, Brot — Brote , Kur — Kuren, sag! — sagen, frag! — fragen, gut — Guten (Tag), Doktor — Doktoren, Kultur — Kulturen. ▶ 2 Прочитайте односложные слова, в которых гласные произносятся долго. Bar , der, dem, den, er, für, nun, nur, vor, schon, wer, wem, wen, wir. 1 Исключениями являются: 1) слова с безударными приставками be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miss-, в этой группе ударение будет на втором слоге, например, bewégen, verstéhen; 2) некоторые другие слова, особенно заимствованные слова, например: der Compúter, das Alphabét.
Lektion 1 11 Краткость гласных звуков Краткость гласных тоже обозначается графически или определяется по характеру слога. Также есть ряд односложных слов, в которых гласные произносятся коротко. 1. Краткость графически обозначается: a) удвоенными согласными1 Anna, bitte, kommen, Gruppe, muss, stopp [aˈnaː], [ˈbɪtə], [ˈkɔmən], [ˈɡrʊpə], [ˈmʊs], [ˈʃtɔp] b) сочетаниями согласных Film, Bank, Gast, Post, alt, Bild, Kind, Sand [ˈfɪlm], [ˈbaŋk], [ˈɡast], [ˈpɔst], [ˈalt], [ˈbɪlt], [ˈkɪnt], [ˈzant] 2. Гласный произносится кратко в закрытом слоге. Закрытым называется слог, который заканчивается на согласный. absolut, Hamburg, Berlin, Morgen, Diplom, Garten, Kosmos [apz̥oˈluːt], [ˈhambʊrk], [bɛrˈliːn], [ˈmɔrɡn̩], [diˈploːm], [ˈɡartn̩], [ˈkɔsmɔs] 3. Односложные слова, в которых гласный произносится коротко: am [ˈam] (слияние предлога с значениями «у» или «на» и определенного артикля « dem»), an [ˈan] (у, на), Bus [ˈbʊs] (автобус), das [das] (определенный артикль), es [ˈɛs] (оно), hat [ˈhat] (имеет), im [ˈɪm] (слияние предлога со значением «в» и определенного артикля «dem»), in [ˈɪn] (в), man [ˈman] (неопределенно-личное местоимение), ob [ˈɔp] (ли), vom [ˈfɔm] (слияние предлога с значениями «о» или «от» и определенного артикля «dem»), von [ˈfɔn] (о, от), was [ˈvas] (что). Краткие гласные произносятся значительно короче, чем в русском. ▶ 3 Прочитайте слова с краткими гласными. 1. a) Adresse, Appetit, Sonne, Sommer, wollen, konnte, Ballett, Klasse, Tasse, Russland; b) Film, Bank, Welt, Hand, links, alt, Form, Tante, Gold, Wald, Kind, Russland. 2. Absolut, Adresse, Disziplin, Kultur, Winter, Liste, trinken, Doktor, Lampe, Panter, Kerze. ▶ 4 Прочитайте односложные слова, в которых гласные произносятся коротко. Am, an, Bus, das, es, hat, im, in, man, ob, vom, von, was. 1.2.2. Особенности произношения гласных букв i и e Произношение гласных звуков, которые соответствуют буквам i и e, нужно рассматривать отдельно. Они не только по звуку отличаются от их русских аналогов, 1 Удвоенные согласные произносятся как один согласный.
Немецкий язык. Практический курс 12 но их различное произношение выполняет смыслоразличительную функцию. Например, lieben [ˈliːbn̩] — любить leben [ˈleːbn̩] — жить liegen [ˈliːɡn̩] — лежать legen [ˈleːɡn̩] — класть Гласная буква i При произнесении немецкого долгого [iː] рот слегка открыт, язык сильно продвинут вперед, кончик языка сильнее упирается в передние нижние зубы, чем при произнесении русского и, средняя часть языка максимально высоко поднята к нёбу. При произнесении немецкого краткого звука [ɪ] кончик языка также прикасается к нижним зубам, но язык в целом меньше продвинут вперед. Нижняя челюсть опущена несколько больше, чем при произнесении русского и. Средняя часть языка поднята и напряжена меньше, чем при произнесении долгого [iː], но больше чем при произнесении русского и. Звук [ɪ] произносится очень кратко. ▶ 5 Прочитайте слова c немецким долгим [iː]. Вспомните, что сочетания ie, ieh и ih читаются как один долгий звук [iː]. Lieben, wie, wir, ihn, sieht, Simon, Bibel, Wiese, Tiger, zieht, Klima, Sie, nie, Liter. ▶ 6 Прочитайте слова c немецким кратким звуком [ɪ]. Tipp, Artist, Film, Kind, Winter, gewinnen, in, im, Zimmer, Grippe, bitte, mit, Liste, Disziplin. Гласная буква e Долгий звук [eː] похож на русский звук э в словах дети, эти. При его произнесении нижняя челюсть выдвинута вперед немного больше, чем при произнесении долгого [ iː]. Улыбка, которая возникает при произнесении звука [iː], отсутствует, губы принимают более овальную форму. Кончик языка также прикасается к нижним зубам. Но язык в целом продвинут вперед несколько меньше и спинка языка поднята к нёбу меньше, чем при произнесении долгого [iː]. Мышцы рта нужно немного фиксировать. Долгий звук [eː] произносится устойчиво. Звук [eː] в немецком языке не йотируется, то есть не произносится в начале слова со звуком й как в русских словах ещё или есть . Краткий звук [ɛ] похож на русский э в словах век или дело, но произносится короче. Буква e в окончаниях, безударных суффиксах и в приставках be-, ge-, обозначает гласный звук [ə]. Он произносится кратко, нечётко и без всякого напряжения, похож на русский е в словах нужен, важен .
Lektion 1 13 ▶ 7 Прочитайте слова c немецким долгим звуком [eː]. Вспомните, что сочетания ee и eh читаются как один долгий звук e. Leben, er, Tee, ewig, Kaffee, Meer, mehr, Lehrer, Regen, sehen, gehen, lesen, der. ▶ 8 Прочитайте слова c немецким кратким звуком [ɛ]. Adresse, Dialekt, Welt, Geld, es, des, Welle, Teller, selten, kennen, nennen, testen, Zelt. ▶ 9 Прочитайте слова c немецким безударным звуком [ə]. Adresse, Banane, Melone, Zitrone, Blume, Finale, Klasse, gehen, fahren, wollen. 1.2.3. Стабильность немецких гласных звуков Еще одно правило, общее для произношения всех немецких гласных. Гласные звуки в немецком языке произносятся четко и стабильно. Мышцы органов артикуляции (языка, нёба, щек, подбородка и т. д.) более расслаблены, чем при произнесении звуков в английском языке. Но немецкие гласные звуки произносятся с помощью большего мускульного напряжения органов речи, чем русские. В русском языке может произойти так называемое расщепление гласных на несколько звуков. Например, при произношении русского звука [o] можно сначала услышать у, потом оː Оля [уоля]. При произнесении немецких (особенно долгих) гласных звуков органы речи не изменяют свое положение . ▶ 10 Прочитайте слова. Обратите внимание на стабильность немецких гласных звуков. Klima, Guten Tag, Saal, fahren, Tee, Kaffee, Melodie, sehen, leben, lieben, Lohn, Sohn, wir, Bier, Uhr, Lupe. 1.2.4. Правила чтения гласных букв ä, ö, ü В немецком альфавите есть три дополнительных гласных буквы. Они обозначат так называемые умлауты: ä, ö, ü. Звук, обозначенный буквой ä, похож на русский э, а у звуков, обозначенных буквами ö и ü, нет аналогий в русском языке. Гласная буква ä Буква ä обозначает долгий звук [ɛː] и краткий звук [ɛ]. Оба звука похожи на русский э в словах век и дело. Но мышцы рта более напряжены, чем при произнесении русского э. Долгий звук [ɛː] произносится протяжнее, а краткий звук [ɛ] короче, чем русский э .
Доступ онлайн
В корзину