Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Краткая история стран Балтии

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 633172.02.99
Доступ онлайн
400 ₽
В корзину
Впервые в серии «Национальная история» выходит книга, посвященная не одной какой-либо стране, а сразу трем — Латвии, Литве и Эстонии. Американскому профессору, родившемуся в Латвии, А. Плакансу удалось написать очень добротный и взвешенный очерк истории этих трех стран. В книге, охватывающей хронологически огромный период — со времени первого появления человека на восточном побережье Балтики и до современного этапа в развитии Латвии, Литвы и Эстонии, — автору удалось показать как*общие черты, присущие истории народов и государств побережья, так и их отличия. Автор придерживается той точки зрения, что все народы, когда-либо жившие и живущие на побережье Балтики, внесли свой вклад в развитие региона и что, внимательно изучая прошлое, необходимо думать не о взаимных претензиях, а о мирном, гармоничном будущем для всех. Наряду с политической историей региона, А. Плаканс внимательно рассматривает и ключевые аспекты развития социальных отношений на разных этапах развития трех стран. Книга предназначена для специалистов, занимающихся историей стран региона.
Плаканс, А. Краткая история стран Балтии / А. Плаканс. - М.: Весь Мир, 2016. - 480 с. - (Национальная история)ISBN 978-5-7777-0645-4. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1013497 (дата обращения: 01.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
УДК  94(474.3)+94(474.5)+94(472.2)
ББК  63.3(4Лат)+63.3(4Лит)+63.3(4Эст)
П  37

Перевод с английского
О.В. Когтевой

Редакторы:
к.и.н. О.А. Зимарин,
к.и.н. Ю.Л. Михайлова

Куратор серии «Национальная история»
к.и.н. Л.М. Троицкая

Перевод книги на русский язык осуществлен по изданию:
Andrejs Plakans. A Concise History of the Baltic States.
Cambridge: Cambridge University Press, 2011,
и публикуется на основании соглашения
с Синдикатом издательства Кембриджского университета,
Англия (the Syndicate of the Press of the University
of Cambridge, England).

Все права охраняются законодательством
об охране интеллектуальной собственности.
Любое воспроизведение текста настоящего издания
в печатной или электронной форме возможно лишь с разрешения
ООО Издательство «Весь Мир».

На обложке: Гора крестов (возле г. Шяуляй, Литва),
памятник (1970) на площади Латышских стрелков в Риге, 
маяк Кыпу (1531) на острове Хийумаа (Эстония).

Отпечатано в России

© Andrejs Plakans, 2011
© Перевод на русский язык,
Издательство «Весь Мир», 2016
ISBN 9785777706454

Имонну и Александру

Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9

1. Народы восточного побережья Балтики  . . . . . . . . . . . . . . .
15
Происхождение  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Признание  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Племенные общества Балтийского региона: 
основные характеристики  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Верования и системы верований  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
Интерес к восточному побережью Балтики  . . . . . . . . . . . .
40

2. Новый порядок (1200–1500)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
Христиане, торговцы и крестоносцы  . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
Литовцы и Тевтонский орден  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
Ливонская конфедерация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
Великое княжество Литовское  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
Хрупкая амальгама  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79

3. Новый порядок меняет очертания (1500–1700)  . . . . . . . . .
90
Крушение Ливонской конфедерации . . . . . . . . . . . . . . . . . .
94
Республика двух наций: Польша и Литва  . . . . . . . . . . . . . .
103
Эстония и Ливония под управлением Швеции  . . . . . . . . .
109
Манориальная система и крепостное право . . . . . . . . . . . .
115
Религия и мир печатного слова  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
121
Конфликтующие амбиции после 1650 года . . . . . . . . . . . . .
128

4. Установление гегемонии: побережье 
и царская Россия (1710–1800) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
135
Россия как либеральное автократическое государство . . .
137

Содержание

Россия как навязчивый сосед  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
144
Отголоски Просвещения и крестьянское 
большинство  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152
Окончание формирования гегемонии 
и правительственные нововведения  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
162
Социальные порядки и языковые сообщества  . . . . . . . . .
169

5. Реформы и контроль на Балтийском побережье 
(1800–1855)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
180
Исследования побережья Балтики  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
182
Поместья, господа и крепостные  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
185
Реформирование крепостного права  . . . . . . . . . . . . . . . . . .
192
Отмена крепостного права в Балтийских губерниях . . . .
200
Восстание 1830–1831 гг. в литовских землях . . . . . . . . . . .
208
Патронат и клиентская зависимость в сфере культуры  . .
215

6. Пять десятилетий преобразований (1855–1905)  . . . . . . . .
223
Незавершенное дело: отработочная рента 
и крепостничество  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
225
Пробуждение наций: Балтийские губернии . . . . . . . . . . . .
232
В поиске нации: литовские земли и Латгалия  . . . . . . . . . .
241
Трансформация городской жизни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
247
Искушения национальной идентичности: 
русификация и социализм  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
261

7. Обретение государственности в трудные времена 
(1905–1940)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
272
1905 год на Балтийском побережье  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
275
Расхождения и совпадения после 1905 года  . . . . . . . . . . . .
284
Первая мировая война на землях побережья . . . . . . . . . . .
293
Carpe Diem  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
300
Войны за независимость  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
307
Образование государств и парламентаризм . . . . . . . . . . . .
314
Три авторитарных президента  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
326
Выжить во что бы то ни стало  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
335

8. Возвращение империй (1940–1991)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
343
СССР расширяется . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
345
«Остланд» и немецкая оккупация  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
356
Возвращение к социализму  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
366

7
СОДЕРЖАНИЕ

После Сталина  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
375
Перемены и стагнация, разногласия и уступки . . . . . . . . .
381
Авангард в замешательстве  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
393
«Свалка истории»  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
405

9. Новое вхождение в Европу (1991–…)  . . . . . . . . . . . . . . . . . .
410
Население в движении  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
413
Правительство и общественное мнение  . . . . . . . . . . . . . . .
419
Национальные государства или государства 
всеобщего благосостояния  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
427
Налаживание новых связей и его последствия  . . . . . . . . .
438
Открытие прошлого  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
447
Трудности «нормальной жизни»  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
453

Послесловие издателя  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
463
Карты  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
466
Именной указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
473

СОДЕРЖАНИЕ
8

Историю современных Эстонии, Латвии и Литвы надо начинать
отсчитывать не с того времени, когда на карте Европы появились
страны, носящие эти названия, а когда народы, еще не имевшие
государственности, избрали в V–VI вв. н.э. местом своего постоянного поселения восточный берег Балтийского моря. К тому времени на юге Европы Римская империя уже перестала существовать, а на территориях, которые позже станут Францией, меровингские и каролингские короли стремились создать государство,
которое могло бы стать ее преемником. Много позже, в Средние
века, лишь один из народов, населявших Балтийское побережье, — литовцы смогли сформировать собственное государство,
тогда как два других — эстонцы и латыши не сохранили политических лидеров, подобных тем, которые были у них в конце XIII в.,
и, соответственно, до XX столетия оставались подчиненными германо, шведои русскоговорящей землевладельческой аристократии. Литовцы также потеряли государство, которое было у них
в Средневековье, добровольно объединившись с Польшей, в результате чего возникло содружество, в котором поляки играли
доминирующую роль как с политической, так и с социальной точки зрения. Только после Первой мировой войны картографы внесли изменения в карты Европы. нанеся на них новые независимые

Предисловие

национальные государства — Эстонию, Латвию и Литву. Двадцать лет спустя им пришлось снова изменить свои карты, поскольку три этих государства в 1940 г. были абсорбированы Советским
Союзом и стали советскими социалистическими республиками.
Потребность в новых изменениях карт не возникала до 1991 г.,
когда распался СССР и три государства Балтии восстановили
свою независимость. Таким образом, политическая история восточного побережья Балтики содержит весьма мало периодов
преемственности и последовательности, значительно больше —
периодов войны, чем мира; смены режима происходили здесь гораздо чаще, чем наступали периоды стабильного правления; здесь
также было значительно больше разрушения, чем непрерывного
роста. Задача сформировать последовательное повествование
из этой достаточно фрагментарной истории чрезвычайно трудна,
и такая последовательность, какова бы она ни была, скорее всего,
будет отражать не столько реальную историческую преемственность, сколько ви´дение историка, взявшего на себя этот труд.
Другие авторы, возможно, увидели бы подобную последовательность иначе.
Хотя отсутствие исторической последовательности представляется единственным наиболее важным признаком истории стран
Балтии, несколько тем проходят через все периоды, создавая всетаки некоторую преемственность. Это — местоположение, язык,
государственность, проблема лидера и фрагментарность; данные
темы появляются в различных вариантах и проходят через весь
тысячелетний период, описываемый в представленной читателю
книге. Не в каждой главе они рассматриваются одинаково подробно — больше всего им отдано должное в главах, описывающих период, близкий к сегодняшнему дню. Настоящая книга — ограниченный по объему обзор очень длинного исторического отрезка;
при этом несколько последних столетий дают более полезную
и надежную информацию о народах, создавших в ХХ в. три Балтийских государства. Как мы увидим, на протяжении большей части своей истории эстонцы, латыши и в значительно меньшей степени литовцы оставались скрытыми от взоров. После них остались
лишь редкие письменные источники, а свидетельства современников, писавших для тех, кто на тот момент управлял указанными регионами, часто обозначали подвластные им народы побережья
различными общими названиями («сельские жители», «крестьяне», «негерманцы»). Таким образом, за многие столетия лишь неПРЕДИСЛОВИЕ
10

которые представители этих народов нашли отражение в источниках как индивидуальности, с именами и полностью документированными биографиями. «Демократизация» исторических свидетельств началась в XVIII в.; к XIX столетию свидетельства о людях,
находящихся на нижних ступенях социальной лестницы, встречаются уже в изобилии, а в ХХ в. люди любого происхождения потенциально могут становиться частью исторического повествования в качестве полноправных действующих лиц. Последние главы
книги, таким образом, охватывают более короткий временной
промежуток, потому что эти столетия предоставляют более полезные и детальные свидетельства обо всех жителях побережья.
Первая глава охватывает длинный отрезок истории — с конца
ледникового периода на восточном побережье Балтики и первых
поселений человека в этом регионе до приблизительно 1000 г. н.э.,
когда население здесь достаточно стабилизировалось, чтобы в хрониках появились упоминания о постоянных жителях. Вторая глава начинается с появления в регионе крестоносцев и купцов из Западной Европы, а повествование сосредоточивается на христианизации и территориальных захватах, происходивших в рамках
процесса, который некоторые историки называют «европеизацией» региона. Тогда, в Средние века, регион распался на две части — северную (позже здесь появятся Эстония и Латвия), ставшую
Ливонской конфедерацией, управляемой германоязычной политической элитой, и южную (литовские территории), превратившуюся в объединенное, стремившееся к экспансии государство, где
изначально правили сами литовцы. Третья глава посвящена восточному побережью Балтики в период раннего Нового времени
(1500–1800). Этот период охватывает секуляризацию остатков
орденов крестоносцев, протестантскую Реформацию и католическую Контрреформацию, а также изменения, вызванные тем,
что регион стал (в хронологическом порядке) частью польсколитовского объединенного государства, Шведской империи и Российской империи. Четвертая, пятая и шестая главы описывают
регион в качестве «западного пограничья» Российской империи
с середины XVIII в. до Первой мировой войны. Различные признаки модернизации: сельскохозяйственная реформа, урбанизация,
индустриализация, национализм и рост населения — появились
здесь благодаря возможностям и ограничениям, являвшимся следствием политики Российской империи, стремившейся достичь
западного уровня развития. В седьмой главе анализируются поли11
ПРЕДИСЛОВИЕ

тические, экономические и культурные последствия национальной независимости, обретенной тремя народами во время Первой
мировой войны, когда Союз Советских Социалистических Республик пришел на место Российской империи. В межвоенные
десятилетия (1920–1940) парламентская демократия в республиках Балтии уступила место авторитаризму и схожие политические
трансформации наложили свой отпечаток почти на все новые
государства Восточной Европы. Восьмая глава посвящена Прибалтийским республикам как составным частям СССР (1940–1991)
после их оккупации и аннексии Советским Союзом во время Второй мировой войны*. Здесь же рассматривается кратковременная
оккупация региона войсками гитлеровского Третьего рейха во время войны; одним из последствий этого эпизода стало упрощение
национальной структуры населения Балтийского региона вследствие насильственной эмиграции и геноцида. Девятая глава описывает постсоветский период, то есть время после 1991 г., когда вслед
за распадом СССР к странам Балтийского побережья вернулась
независимость и Эстония, Латвия и Литва стали членами международных структур новой Европы. Последняя часть книги представляет собой список рекомендуемой к прочтению литературы,
преимущественно англоязычной**.
Автор хотел бы выразить благодарность многим людям, которые
помогли ему написать эту книгу. Барбара С. Плаканс не только дала глубокие советы относительно содержания, но и внесла важные
улучшения и изменения в структуру первого варианта книги благоПРЕДИСЛОВИЕ
12

* Оценка событий 1940 г.и последующего периода является предметом дискуссий в научной литературе и публицистике. Об этом см. подробнее: Симонян Р.Х.
Оккупационная доктрина в странах Балтии: содержательный и правовой аспекты //
Государство и право. 2011. № 11. С. 106–114 и след. Что касается официальной позиции России по этому вопросу, то она была четко сформулирована МИД РФ еще
4 мая 2005 г.: «И ввод дополнительных частей Красной Армии, и присоединение прибалтийских государств к Советскому Союзу не вступали в противоречие с нормами
действовавшего в то время международного права. […] Для правовой оценки ситуации, сложившейся в Прибалтике в конце 30х годов прошлого века, термин “оккупация” не может быть использован, поскольку между СССР и прибалтийскими государствами не было состояния войны и вообще не велось военных действий, а ввод
войск осуществлялся на договорной основе и с ясно выраженного согласия существовавших в этих республиках тогдашних властей — как бы к ним не относиться».
(http://archive.mid.ru/bdomp/brp_4.nsf/106e7bfcd73035f043256999005bcbbb/15d71
2290d745332c3256ff70061d84e!OpenDocument). — Здесь и далее примечания редактора русского издания.
** Об этом см. Послесловие издателя, с. 464–465 наст. изд.

даря редакторскому мастерству. Сотрудники межбиблиотечного
абонемента библиотеки Роберта Паркса в Университете штата
Айова помогли получить материалы из других библиотек. Подбор
многочисленных иллюстраций, характерных для серии «Краткая
история»*, в которой вышла книга, облегчили коллеги и друзья:
Тойво Раун (Университет штата Индиана); Вита Зельче (Латвийский университет); Альфред Е. Сенн (заслуженный профессор
Университета штата Висконсин); Янис Креслиньш (Национальная
Шведская библиотека, Стокгольм); Петер Фюрстер (Институт Гердера, Марбург, Германия). Автор благодарит их всех. В Риге помощь с иллюстрациями оказали Улдис Нейбургс из Музея оккупации, Виестурс Зандерс из Центральной балтийской библиотеки,
Гунтис Земитис из Института латвийской истории Латвийского
университета, Анита Мейнарте из Латвийского национального музея, З. Циематнице из Морского музея города Риги. Эта книга была
бы хуже без их помощи. Наконец, хотелось бы выразить особенную признательность моим редакторам из Кембридж Юниверсити
Пресс Майклу Уотсону, Хелен Уотерхаус и Хлое Хауэлл за общее
руководство и особенно за терпение на протяжении нескольких
лет, пока книга обретала свой облик.

Андрейс Плаканс
Эймс, штат Айова

13
ПРЕДИСЛОВИЕ

* На английском языке книга была опубликована издательством Кембриджского университета в серии «Кембриджские краткие истории» (Cambridge Concise
Histories).

Доступ онлайн
400 ₽
В корзину