Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Гештальт-терапия контакта

Покупка
Артикул: 675303.01.99
Доступ онлайн
550 ₽
В корзину
Гештальт-терапия — это психотерапевтический метод, успешно завоевавший Северную Америку, Западную Европу, Латинскую Америку, Австралию; в последние 20 лет он стал распространяться в России и странах Восточной Европы. Гештальт быстро стал одним из основных психотерапевтических методов наряду с психоаналитическим и бихевиоральнокогнитивным подходами. Мы представляем российским психотерапевтам, врачам, психологам, педагогам, а также самой широкой публике обобщающий современный труд по Гештальту. В книге прослежены история Гештальт-подхода, его основные принципы, техники, разновидности и главные области его применения; все это проиллюстрировано многочисленными примерами из практики авторов этой книги.
Гингер, С. Гештальт-терапия контакта: Учебное пособие / Гингер С., Гингер А. - Москва :ИОИ, 2016. - 319 с.: ISBN 978-5-94193-823-0. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/940828 (дата обращения: 15.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Современная психология: теория и практика

Serge Ginger

avec la collaboration de 

Anne Ginger

La gestalt
Une therapie du 
contact

Серж Гингер, 

Анн Гингер

Гештальт — 
терапия контакта

Москва
Институт общегуманитарных исследований
2016

Электронное издание

УДК 159.9 616.8
ББК 88.52
Г49

Г49
Гингер, С., Гингер, А.
Гештальт-терапия контакта [Электронный ресурс] / С. Гингер, 
А. Гингер ; пер. с франц. — Эл. изд. — Электрон. текстовые дан. 
(1 файл pdf : 319 с.). — М. : Институт общегуманитарных исследований, 2016. — (Современная психология: теория и практика). — 
Систем. требования: Adobe Reader XI либо Adobe Digital Editions 
4.5 ; экран 10".
ISBN 978-5-94193-823-0
Гештальт-терапия — это психотерапевтический метод, успешно завоевавший Северную Америку, Западную Европу, Латинскую Америку, 
Австралию; в последние 20 лет он стал распространяться в России и странах Восточной Европы. Гештальт быстро стал одним из основных психотерапевтических методов наряду с психоаналитическим и бихевиоральнокогнитивным подходами.
Мы представляем российским психотерапевтам, врачам, психологам, 
педагогам, а также самой широкой публике обобщающий современный 
труд по Гештальту. В книге прослежены история Гештальт-подхода, его 
основные принципы, техники, разновидности и главные области его применения; все это проиллюстрировано многочисленными примерами из 
практики авторов этой книги.

УДК 159.9 616.8
ББК 88.52

Деривативное электронное издание на основе печатного издания: Гештальттерапия контакта / С. Гингер, А. Гингер ; пер. с франц. — М. : Институт общегуманитарных исследований, 2015. — 320 с. — ISBN 978-5-88230-300-5.

В соответствии со ст. 1299 и 1301 ГК РФ при устранении ограничений, установленных 
техническими средствами защиты авторских прав, правообладатель вправе требовать 
от нарушителя возмещения убытков или выплаты компенсации.

ISBN 978-5-94193-823-0
© Перевод, редакция, оформление, ИОИ, 2015

Предисловие

Зачем нужна эта книга? Такой вопрос, конечно же, звучал бы 
не совсем по-гештальтистски1

Для кого она? — уже более приемлемо; ведь в Гештальте опаса
ются анонимных или «бесцельных» коммуникаций и поощряют 
прямые, личные, ориентированные и недвусмысленные послания.
Так какая же это книга? — вот уж истинно гештальтистский 
вопрос!
А ответ таков: это книга о Гештальте, написанная в Гештальтстиле, а это значит: в равной мере от сердца и с умом, спонтанно, с осознаванием возникающих здесь и теперь ощущений и 
чувств, когда я даю слово и правому полушарию моего мозга, 
когда внезапно всплывает картина тех воображаемых отношений, что завязываются в этот момент между вами и мной — или, 
скорее, между вами и нами; ведь эта книга, которую пишу я, в 
действительности отражает совместный опыт и общие, сотканные из разноцветных переплетающихся, не обязательно сонаправленных или противоположно направленных нитей мысли, 
которыми мы — Анн и я — делились друг с другом в течение тех 
35 лет, что мы остаемся впряженными в одну повозку и делим, 
невзирая на многочисленые «авторитетные» советы, и одно изголовье, и одно дело, внося радость от совместной жизни в нашу 
работу и общую работу — под кровлю нашего дома.
Из уважения к искренности и желания поддерживать с чита
телем прямой разговор я чаще всего говорил в первом лице, 
однако в книге нет ни одной страницы, которая не была бы обсуждена с Анн; такие обсуждения длились иногда по нескольку 
часов.

1 Гештальт, вдохновленный в частности феноменологией, интересуется скорее 
тем, «как», чем «почему» разворачиваются события и поведение, стремясь к 
непредубежденному наблюдению и описанию феноменов, что предшествует их 
пониманию или их интерпретации.

Серж Гингер, Анн Гингер

Я сопротивлялся как мог давлению тех наших учеников, 
которые настаивали на том, чтобы я составил научный трактат 
или даже учебник по Гештальту — ясный и исчерпывающий, 
упорядоченный, как музей, где все витрины снабжены ярлыками.
Я предпочел представить вам глубоко личный рассказ, осно
ванный в одинаковой мере и на опыте повседневной жизни, и на 
книжных теориях, и предлагающий вам совершить прогулку навстречу неожиданностям обольстительного пейзажа. Поэтому я 
позволил себе по прихоти моей фантазии временами отклоняться от дороги ради нескольких коротких вылазок; впрочем, я 
всегда не любил заранее размеченных маршрутов, на которых 
все засыпают под размеренный звук шагов...
Таким образом, в этой книге будет несколько явных отступле
ний и сознательных повторов, ибо у каждого человека есть чтото, что ему нравится повторять, и знакомые тропинки, по которым он никогда не устанет бродить.
Итак, мы не станем совместно заниматься систематическими 
и скучными археологическими раскопками каждого посещенного гештальтистского поселения и не будем устраивать тщательную проверку каждому встретившемуся нам понятию. Мы 
лучше с нежностью погладим те формы, что помещаются в нашу 
ладонь, стараясь не пропустить все остальное, что встретится 
нам на пути, предпочитая удовольствие от исследования преждевременному утолению жажды открытия.
Поэтому мы будем двигаться по кругу или, скорее, по разомк
нутой спирали: путешествуя по стране Гештальта, мы будем иногда возвращаться на пройденные места, чтобы углубиться в них, 
прежде чем двигаться дальше. Нам представляется, что такой 
метод больше соответствует реальности любой экзистенции и, 
сверх того, нашему видению Гештальта, который представляет 
из себя не логический и систематичный, а аналогический и системный подход, учитывающий взаимозависимость организма с 
окружающей его средой и самые разнообразные возникающие 
между ними связи: сенсорные, эмоциональные, образные, вербальные, которые могут существовать на индивидуальном, культурном или космическом уровнях.

Гештальт-терапия контакта
7

Эта книга писалась для того, чтобы ее можно было прочитать... и даже понять! Поэтому я старался говорить в ней на доступном для всех языке и обходить ловушки психологического 
жаргона — той эпидемии, что охватила закрытое братство посвященных, которые варятся в собственном соку.

* * *
Гештальт непрерывно развивается; он не застыл в виде неизменной догмы. Его главный ревнитель Фриц Перлз испытывал отвращение к любым теоретизациям. Он любил повторять: 
«Loose уоиr head, соте to уоиr seпses». Мы не согласны со всеми 
его крайне провокационными высказываниями и поступками, 
смысл которых представить любую интеллектуальную деятельность «дерьмом» (bullshit), однако вместе с этим мы не хотим 
становиться пособниками общества, которое обрекает нас на 
«гемиплегию» тем, что переоценивает левое (аналитическое, 
логическое и научное) полушарие головного мозга, хронически 
пренебрегая при этом его правым (синтетическим, аналогическим и художественным) полушарием.
На самом же деле, для нас

Гештальт — это искусство в не меньшей мере, чем наука

и каждый может практиковать его в своем собственном стиле, 
в котором выражаются его личность, опыт и жизненная философия.
Нелишне, наконец, было бы указать и на ту фундаментальную эволюцию в области идей и недавнюю революцию в способах 
мышления и в коммуникации, что произошли со времени Перлза 
и первых теоретиков Гештальта, таких, как Пол Гудман.
Так, например, к настоящему времени появились кибернетика 
и общая теория систем, произошла революция в информатике, 
возникли гипотеза о «комплексной относительности» в физике, 
неврологические науки (психофизиология мозга и химиотерапия) и т. д.
Все эти работы и исследования оказали значительное влияние 
на биологию, психологию, психиатрию, социологию, философию 

Серж Гингер, Анн Гингер

и вообще на все, что касается человека и его систем контакта и 
коммуникации. Более невозможно пренебрегать значением этих 
исследований и их влиянием на гуманитарные науки и слепо или 
безоговорочно принимать все без исключения гипотезы Фрейда 
или Перлза, разработанные несколько десятков лет назад, еще в 
первой половине этого века.
В действительности эта книга появилась благодаря постоян
ному обмену мнениями и обсуждениям — интеллектуальным, 
эмоциональным, а иногда и полным страсти —
• с нашими друзьями из IFEPP2

• с нашими американскими учителями, обучавшими нас Геш
тальту, и в особенности с Жоаном Фиоре, Абрахамом Левицким, Джеком Даунингом, Ричардом Прайсом, Фрэнком и Иланой Рубенфельд, Полом Ребийо, Аланом Шварцем, Гедеоном
Шварцем, Джо Кэмхи, Сеймуром Картером, Барри Гудфилдом, 
Джорджем Томпсоном;
• в равной степени и с нашими коллегами из Французского общества Гештальта3, с того момента, как мы его основали в 1981
году, а также — и особенно — благодаря глубоким обсуждениям с нашими учениками из Парижской школы Гештальта4,
которые доверяют нам в достаточной мере, чтобы обращаться
к нам с вопросами и даже критиковать нас, проявляя неустанную требовательность, обязывающую нас к непрерывному исследованию новых путей.

Галлардон, 1987

2 IFEPP: Учебно-исследовательский институт психосоциологии и педагогики (ассоциация, основанная в 1965 г.). Адрес: 140 bis, rue de Rennes. 75006 PARIS, FRANCE. Тел. 
(33.1) 42.22.95.50, факс (33.1) 45.44.35.99.
3 Французское общество Гештальта (SFG) (ассоциация, основанная в 1981 г.). Объединяет 
профессиональных гештальтистов всех направлений.
4 Парижская школа Гештальта (EPG) (основана в 1981 г.). Адрес: EPG, ave nue du General 
Leclerc. 75014 PARIS, FRANCE. Тел. (33.1) 43.22.40.41, факс (33.1) 43.22.50.53, e-mail: 
gestalt @ club-intemet.fr.

Гештальт на Первый взГляд

Гештальт? Was ist das?5

Gestalt — слово немецкое6, которое употребляется сегодня во 
всем мире, так как точных эквивалентов у него в других языках нет. Gestalten означает «облечь в форму, придать значимую 
структуру».
На самом же деле было бы точнее говорить не Gestalt, a Gestalt 
ung, что означает предусмотренное, еще продолжающееся или 
уже закончившееся действие, подразумевающее процесс придания формы, процесс формообразования.
В современных словарях обычно указывается только одно, 
первое по времени значение Гештальта, связанное с Гештальтпсихологией —теорией, согласно которой наше перцептивное 
поле (и, кроме того, интеллектуальное и аффективное поля) 
спонтанно организуется как совокупность структурированных 
и значимых систем («правильных форм» или сильных и полновесных Гештальтов).
Восприятие некоего целого (например, человеческого лица) 
не может быть сведено к сумме воспринятых стимулов, ибо

целое отлично от простой суммы его частей

Не правда ли, что, например, вода — нечто иное, чем простая 
смесь кислорода и водорода!
Вместе с тем

5 Что это такое? (нем.)
6 Слово Gestalt появилось в 1523 году (в немецком переводе Библии). Оно об разовано 
из формы причастия прошедшего времени vor Augen gestellt (поставленный на виду, 
выставленный на обозрение) и, таким образом, имеет ту же этимологию, что и французское причастие pro-stitue (поставленный впереди, выставленный на обозрение; sic!). 
Индоевропейский корень sta (стоять) создал очень широкое семан тическое поле, напр., в 
греческом: statos (выпрямленный); в латыни: stare (стоять); в немецком: stall (положение, 
убежище), stehen (стоять); в английском: stay, stand (стоять); во французском: stage (стажировка), station (остановка), stable (стабиль ный), installer (установить), etat (состояние, 
государство), rester (оставаться), arret (остановка), exister (существовать) и т. д.

Серж Гингер, Анн Гингер

некая часть в составе целого будет отличаться 
от той же самой части, но уже изолированной 
или входящей в состав другого целого,

так как на ее свойства влияют ее местоположение и функции: 
к примеру, крик во время игры — нечто иное, чем крик, раз  давшийся на пустынной улице, а голый человек под душем — вовсе 
не то же, что голый на Елисейских полях!..
Следовательно, для понимания поведения важен не только 
его анализ, но и его синтетическое видение в связи с общим контекстом; возникает необходимость не просто в метком, а в широком суждении.

Терапия: целостность, здоровье, святость
Я еще вернусь к Гештальт-психологии, или «Теории формы». 
Предметом же этой книги является Гештальт-терапия (Gestalt 
Therapy — англ., или часто встречающееся сокращение G.T.). 
Поэтому, во избежание возможной путаницы, мне вообще-то 
не следовало опускать вторую часть термина. Но я намеренно не 
ставлю его систематически. Ведь нередко многие люди сохраняют 
в памяти только узкое, ограниченное значение слова «терапия». 
И в словаре она все еще определяется как «совокупность приемов 
и действий, предназначенных для лечения или исцеления больного». Однако ВОЗ (Всемирная организация здравоохранения) 
прямо в преамбуле своей декларации указывает:

«Здоровье — это не отсутствие болезни как таковой или физического недостатка, а состояние хорошего общего физического, умственного и социального 
самочувствия».

В глобальной «холистической» 7 перспективе целью терапии 
становится поддержание и укрепление общей гармонии само
7 От греческого holos — целый, давшего в латыни; solidus — целый, прочный, salvus 
— нетронутый, здоровый, откуда происходит salve — салют, желаю здоровья, solidare — 
паять, и т. д. Этот корень можно обнаружить во многих индоевропейских и семитских 
языках; в английском; to heal — лечить, holy — святой, в немецком; heilen — лечить, откуда произошло heil — да здравствует, heilig — святой. Он обнаружи вается и в персидском 

Доступ онлайн
550 ₽
В корзину